для специальностей 080110 Экономика и бухгалтерский учёт (по отраслям) 080501 Менеджмент (по отраслям) 261301 Экспертиза качества потребительских товаров
Вариант №1
1. Дополните предложения словами, данными под чертой
1. Legen Sie ab! Kommen Sie ……. ……. bitte Platz.
2. Leider können wir heute diese Frage nicht …..... .
3. Unser Unternehmen ist auf Export von …..... spezialisiert.
4. Können Sie uns Ihre Prospekten und Kataloge zur ….... stellen?
________________________________________________________________
Verfügung, lösen, Sie nehmen, Personalcomputer
2. Вставьте в предложение данные справа местоимения
1. Wir verkaufen ….... Wаrе. welche
2. ….... Probleme besprechen Sie? unsere
3. Wie geht ….... Ihnen? es
3. Переведите предложения на русский язык.
Обратите внимание на перевод инфинитивных групп и оборотов
1. Ohne die Veränderungen am Markt zu berücksichtigen, kann kein Unternehmer seine Produkte mit Gewinn realisieren.
2. Es ist für viele Firmen wichtig, rechtzeitig die Situation am Markt vorauszusehen.
4. Переведите предложение, в котором
глагол «haben» выражает долженствование
1. Die Leipziger Messe hat eine hundertjährige Geschichte.
2. Die Leipziger Messe hat die Aufgabe, die Entwicklung des Handels zwischen den Ländern zu fördern.
3. Die Leipziger Messe hat zur Erweiterung des Handels beizutragen.
5. Образуйте сложносочиненное предложение из двух простых
при помощи сочинительного союза «und»
Es gibt viele anstehende Fragen.
Wir müssen sie heute besprechen.
Вариант №2
1. Дополните предложения словами, данными под чертой
1. Ich habe eine sehr wichtige ….... an Sie.
2. Wir möchten mit Ihnen in ein ….... kommen.
3. Im ….... können wir diese Frage nicht klären.
___________________________________________________________
Telefongespräch, Frage, Geschäft
2. Вставьтевпредложениеданные справа местоимения
1. Wir interessieren .... für Perspektiven unserer Geschäftsbeziehungen. dieses
2. Hier sind unsere Kataloge für ….... Jahr. uns
3. Heute bespricht …..... diese wichtige Frage. man
3. Переведитепредложениянарусский язык.
Обратите внимание на перевод инфинитивных групп и оборотов
1. Es ist unmöglich, grоßе Leistungen zu erzielen, ohne Abeitsproduktivifät zu steigern.
2. Statt die Lehrbücher zu nehmen, legte er nur Hefte in die Mappe.
4. Переведите предложение, в котором
глагол «sein» выражает долженствование или возможность
1. Die Leipziger Messe ist eine Mustermesse genannt.
2. Die Leipziger Messe ist als Instrument der Erweiterung des Handels zu betrachten.
3. Die Aufgabe der Leipziger Messe ist, die Entwicklung des Handels zwischen den Ländern zu fördern.
5. Образуйте сложносочиненное предложение из двух простых
при помощи сочинительного союза «und»
Wir haben viele Problemebesprochen.
Wir haben einen Vertrag abgeschlossen.
Вариант №3
1. Дополните предложения словами, данными под чертой
1. Ich bin Buchhalter ….... .
2. Wir brauchen mehr ....... , um Entscheidungen zu treffen.
3. ….... Ware produziert Ihre Firma?
_______________________________________________________________
welche, von Beruf, Informationen
2. Вставьте в предложение данные справа местоимения
1. …..... spricht über den Einkauf der Ware. dieses
2. Wir kommen morgen auf ….... Frage zurück. man
3. ….... Ware produziert Ihre Firma? welche
3. Переведите предложения на русский язык.
Обратите внимание на перевод инфинитивных групп и оборотов
1. Um diese Arbeit zu erfüllen, muß man viel arbeiten.
2. Jeder soll die Chance erhalten, einen neuen Beruf zu erlernen.
4. Переведите предложение, в котором
глагол «sein» выражает долженствование или возможность
1. Die Produktion der sieben reichsten Länder ist 1991 nur noch um ein Prozent gestiegen.
2. Die Marktforschung ist zu einem bedeutenden Instrument in der Wirtschaft geworden.
3. Die Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Ländern sind zu erweitern.
5. Образуйте сложносочиненное предложение из двух простых
при помощи сочинительного союза «und»
In der Deutschstunde lesen wir diesen Text.
Wir erzälen ihn nach.
Вариант №4
1. Дополните предложения словами, данными под чертой
1. Ich besuche dreimal in der Woche ….... .
2. Ich bekomme allgemeine Information über …..... von Computern.
3. Ich glaube, wir haben alle ….... gelöst.
_____________________________________________________________
Probleme, der Computerkurs, der Gebrauch
2. Вставьте в предложение данные справа местоимения
1. In unserem Technikum lernt ….... Deutsch. dieses
2. ….... Mädchen ist Studentin. sie
3. Wir können mit ….... den Vertrag unterzeichnen. man
3. Переведите предложения на русский язык.
Обратите внимание на перевод инфинитивных групп и оборотов
1. Es gibt gute Möglichkeiten, sich beruflich weiterzubilden.
2. Man kann keinen großen Wörterschatz haben, ohne neue Wörter zu lernen.
4. Переведите предложение, в котором
глагол «sein» выражает долженствование или возможность
1. In den Verhandlungen sind noch Preise und Liefertermine zu besprechen.
2. Die Markforschung ist zu einem bedeutenden Instrument in der Wirtschaft geworden.
3. Das Ziel jeder Firma ist, die Absatzmöglichkeiten zu berechnen.
5. Образуйте сложносочиненное предложение из двух простых
при помощи сочинительного союза «und»
Wir lesen und übersetzen deutsch.
Wir können noch deutsch sprechen.
Вариант №5
1. Дополните предложения словами, данными под чертой
1. Ich habe eine sehr wichtige ….... an Sie.
2. Wir möchten mit Ihnen in ein ….... kommen.
3. Im ……. können wir diese Frage nicht klären.
______________________________________________________________
Telefongespräch, Frage, Geschäft
2. Вставьте в предложение даные справа местоимения
1. Wir interessieren …... für Perspektiven unserer Geschäftsbeziehungen. dieses
2. Hier sind unsere Kataloge für ….... Jahr. uns
3. Heute bespricht ….... diese wichtige Frage. man
3. Переведите предложения на русский язык.
Обратите внимание на перевод инфинитивных групп и оборотов
1. Es ist unmöglich, große Leistungen zu erzielen, ohne Arbeitsproduktivität zu steigern.
2. Statt die Lehrbücher zu nehmen, legte er nur Hefte in die Mappe.
4. Переведите предложения, в которых
глагол «sein» выражает долженствование или возможность
1. Die Leipziger Messe ist eine Mustermesse genannt.
2. Die Leipziger Messe ist als Instrument der Erweiterung des Handels zu betrachten.
3. Die Aufgabe der Leipziger Messe ist, die Entwicklung des Handels zwischen den Ländern zu fördern.
5. Образуйте сложносочиненное предложение из двух простых
при помощи сочинительного союза «und»
Wir haben viele Probleme besprochen.
Wir haben einen Vertrag abgeschlossen.
Вариант №6
1. Дополните предложение словами, данными под чертой
1. Die beiden Firmen bleiben auch weiter gute ….... .
2. Das Zentrum für ….... veranstaltet ein Seminar für Geschäftsleute.
3. Er arbeitet ....... ……. .
______________________________________________________________
als Manager, Geschäftspartner, Marketingsforschungen
2. Вставьте в предложение данные справа местоимения.
1. Das ist ….... Buchhalter. diese
2. …..... Ware ist auf dem Markt gefragt. uns
3. Wir interessieren ….... für diese Probleme. unser
3. Переведите предложения на русский язык.
Обратите внимание на перевод инфинитивных групп и оборотов
1. Jeder soll die Chance erhalten, am wirtschaftlichen Wachstum teilzuhaben.
2. Der Handel setzt sich das Ziel, seine materiell-technische Basis zu entwickeln und zu vervollkommen.
4. Переведите предложения на русский язык.
Обратите внимание на временные формы глаголов «haben» и «sein»
1. Die Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Ländern sind zu erweitern.
2. Die russischen Kaufleute waren zum erstenmal 1770 auf der Leipziger Messe zu sehen.
3. Unser Betrieb hat seine Geräte an der Leipziger Messe zu demonstrieren.
5. Образуйте сложносочиненное предложение из двух простых
предложений при помощи сочинительного союза «den»
Trinken wir eine Tasse Kaffee.
Wir kommen gleich zur Sache.
Составитель: Шлег Ирина Парфирьевна, ГБОУ СПО "Владикавказский торгово-экономический техникум"
|